2016年5月20日 星期五

[翻譯] [번역-중국어] [이하이] [가사] [歌詞] 밤샘 徹夜未眠


-좋은 노래

밤샘 徹夜未眠










요즘 나 몸이 안 좋아 最近 身體不怎麼好
병원에 가봐야 할까 是否該去醫院看看
잠이 부족하다고 說是睡眠不足的關係
쉬면 된다 하겠지만 多休息就會好了


오늘도 네 생각에 밤새 今天依然徹夜想著你
끝내 눈을 감아도 即使閉上眼後
네 얼굴이 보이고 還是看到你的輪廓
오늘도 네 기억에 밤새 今天依然徹夜在關於你的回憶裡
술 한잔을 마셔도 就算喝了點酒
그 기억에 취하고 也是醉在那些回憶裡
Think I’m lost without you 少了你 我想我迷失了


할 일 너무 많은데 要做的事 有太多了
오늘도 지각하겠지 今天也要遲到吧?
밤새 뭐 한 거냐고 昨晚都做了什麼呢?
쓴소리를 듣겠지만 即使會聽到這樣責備的話


I got trouble sleeping 有著睡眠困擾
땀에 적신 베개 汗水浸濕了枕頭
Ain’t no religion that can save me 沒有任何信仰可以救我
God, I’m so sick and tired of being sick and tired 我厭倦了厭倦
나도 我也
잠시라도 눈 감고 싶지만 想要稍微閉一下眼睛
곧 네가 찾아올 악몽 때문에 卻因為馬上被有你的惡夢找到
I’m up all night again 我又失眠了


오늘도 네 생각에 밤새 今天依然徹夜想著你
끝내 눈을 감아도 即使閉上眼後
네 얼굴이 보이고 還是看到你的輪廓
오늘도 네 기억에 밤새 今天依然徹夜在關於你的回憶裡
술 한잔을 마셔도 就算喝了點酒
그 기억에 취하고 也是醉在那些回憶裡


Think I’m lost without 少了你 我想我失眠了
you Baby I know that it sounds so crazy 我知道這聽起來很瘋狂
but without you my night just feels like day 但少了你 我的黑夜就像白晝


우~ 이러다가 병들겠지만 這樣下去我會生病
네가 없는 아침은 나에게 但少了你的早晨 對我來說
어둠뿐이라서 是一片黑暗


오늘도 네 생각에 밤새 今天依然徹夜想著你
(Cuz I can’t sleep without you) 少了你 我無法入眠
끝내 눈을 감아도 即使閉上眼後
네 얼굴이 보이고 還是看到你的輪廓
(I need you by my side) 我需要你在我身邊
오늘도 네 기억에 밤새 今天依然徹夜在關於你的回憶裡
(Cuz I can’t live without you) 因為少了你 我無法活著
술 한잔을 마셔도 就算喝了點酒
그 기억에 취하고 也是醉在那些回憶裡
Think I’m lost without you 少了你 我想我迷失了

沒有留言:

張貼留言