2016年7月3日 星期日

[翻譯] [번역-중국어] [Big Bang] [가사] [歌詞] IF YOU 如果妳

其實真的滿厲害的 這首歌
翻成中文還能跟著唱CCC








그녀가 떠나가요 那女孩已離開我
나는 아무것도 할 수 없어요 我卻什麼事都不能做
사랑이 떠나가요 愛情也離開我
나는 바보처럼 멍하니 서 있네요 我就像個傻瓜 傻站著動也不動


멀어지는 그 뒷모습만을 바라보다 我注視著妳越來越遠的背影

작은 점이 되어 사라진다 變成渺小的點 消失在眼前
시간이 지나면 또 무뎌질까 時間流逝後 是否會變得沒有感覺
옛 생각이 나 想起了過去
니 생각이 나 我想起了妳


IF YOU

IF YOU
아직 너무 늦지 않았다면 如果還沒有太晚的話
우리 다시 돌아갈 수는 없을까 我們能再回去嗎? IF YOU
IF YOU
너도 나와 같이 힘들다면 如果妳也與我一同辛苦
우리 조금 쉽게 갈 수는 없을까 我們能否簡單一點地走下去
있을 때 잘할 걸 그랬어 擁有妳的時候 應該要對妳更好der


그대는 어떤가요 妳過得怎麼樣呢?

정말 아무렇지 않은 건가요 真的什麼都不在乎嗎?
이별이 지나봐요 與妳分開之後
그댈 잊어야 하지만 쉽지가 않네요 雖然應該要忘記妳 但卻好難


멀어지는 그 뒷모습만을 바라보다 我注視著妳越來越遠的背影

작은 점이 되어 사라진다 變成渺小的點 消失在眼前
누군갈 만나면 위로가 될까 如果遇見了誰 是否就會得到慰藉?
옛 생각이 나 想起了過去
니 생각이 나 我想起了妳


IF YOU

IF YOU
아직 너무 늦지 않았다면 如果還沒有太晚的話
우리 다시 돌아갈 수는 없을까 我們能再回去嗎?
IF YOU
IF YOU
너도 나와 같이 힘들다면 如果你也與我一同辛苦
우리 조금 쉽게 갈 수는 없을까 我們能否簡單一點地走下去
있을 때 잘할 걸 그랬어 擁有妳的時候 應該要對妳更好der


오늘같이 가녀린 비가 내리는 날이면

只要像今天一樣下著綿綿細雨的日子
너의 그림자떠오르고 腦海總會浮現妳影子
서랍 속에 몰래 어둔 在抽屜中偷偷地擺放的
우리의 추억을 我們的回憶
다시 꺼내 홀로 회상하고 我獨自拿出來回想
헤어짐이란 슬픔의 무게를 所謂分手 這悲傷的重量
난 왜 몰랐을까 我為什麼 不知道呢?


IF YOU
IF YOU
IF YOU
IF YOU
아직 너무 늦지 않았다면 如果還沒有太晚的話
우리 다시 돌아갈 수는 없을까 我們能再回去嗎?
IF YOU
IF YOU
IF YOU
IF YOU
너도 나와 같이 힘들다면 如果你也與我一同辛苦
우리 조금 쉽게 갈 수는 없을까 我們能否簡單一點地走下去
있을 때 잘할 걸 그랬어 擁有妳的時候 應該要對妳更好der





단어


뒷모습 noun 背影

- 뒤 後面 +모습 模樣 = 背影

누군가 pronoun 某個人 (someone)

- 어딘가 somewhere

- 뭔가 something

- 언젠가 sometime or someday

가녀리다 adj 纖細的

그림자 noun 影子

떠오르다 verb 浮現

서랍 noun 抽屜

몰래 adv 偷偷地

넣다 verb 放置

꺼내다 verb 拿出

무게 noun 重量

헤어짐 noun 分手

- 韓文中有一種文法是將(狀態)動詞加上 ㅁ 轉成名詞
  所以這字的字根是헤어지다(分手)
  Ex:
  프다 -> 픔 悲傷 -> 悲傷
  그리다 -> 그림 畫畫 -> 圖畫
  꾸다     -> 꿈    做夢 -> 夢


문법

1. 나는 아무것도 할 수 없어요 我卻什麼事都不能做


    - Verb + ㄹ/을 수 있/없  +  어요

      能夠/不能 Verb
    - Ex:
      우리 다시 돌아갈 수는 없을까 我們能再回去嗎?
      말할 수 없는 비밀 不能說的秘密

2. 시간이 지나면 또 무뎌질까 時間流逝後 是否會變得沒有感覺


    - Adj + 아/어 지다

      變得Adj
    - Ex:
      날씨가 매일 밤에 추워져요 每天晚上天氣都變冷
      저의 여자 친구는 예뻐지고 있어요 我女友越來越正惹
      (變得 搭配 進行式 就有越來越的感覺)

3. 아직 너무 늦지 않았다 如果還沒有太晚的話


    면 如果 文法

4. 있을 때 잘할 걸 그랬어 擁有妳的時候 應該要對妳更好der


    있을 때 擁有的時候 文法


沒有留言:

張貼留言