2016年5月18日 星期三

[翻譯] [번역-중국어] [Epik High] [가사] [歌詞] 사랑한다면 해선 안될 말 如果愛你就不該說的話

-첫 번째


사랑한다면 해선 안될 말如果愛妳就不該說的話







Wrong.
Please shut up.
Please shut up.
Please shut up.
Please.


“날 사랑해?” 你愛我嗎?

“넌 말만 잘해” 你只會說吧?
“뭘 더 바래?” 到底想要什麼?
“너나 잘해.” 你只在乎自己
“또, 또, 또, 또 왜?” 到底~為什麼?
“넌 몰라도 돼.” 你也不需要知道
“끊을게.” 結束吧!
“부끄럽다.” 這很尷尬
“가.” 走吧!
“넌 늘 그렇잖아.” 你就是這樣不是嗎?


“재미없어.” 無聊了
“좀 질렸어.” 有點煩了
“이젠 지쳤어.” 現在已經累惹
“넌 미쳤어.” 你瘋了
대체 어쩌라고.” 到底要我怎樣?
“또 시작이냐고.” 又開始了嗎?
“변한 게 없어.” 一點改變都沒有


나도 모르게 wrong wrong wrong. I’m sorry. 我也無知地一直一直錯 sorry
알면서도 wrong wrong wrong again. 就算知道了 還是一直一直錯
널 사랑한다면 해선 안될 말. 說了如果愛你就不該說的話
네 앞에 서면 wrong wrong wrong. I’m sorry. 如果站在你面前一直一直錯 sorry
돌아서도 wrong wrong wrong again. 就算再回去也是一直一直錯
뒤돌아보니 널 떠나게 한 말. 回頭看了那些讓妳離開的話


No, no, no. Don’t say another word. 什麼也別說了吧!
내 입을 마-마-막아줘요. 封住我的嘴吧!
No, no, no. Don’t say another word. 什麼也別說了吧!
내 입을 마-마-막아줘요. 封住我的嘴吧!


“생각 좀 해.” 稍微有些想法惹
맘대로 해.” 隨便做吧!
“안 믿어.” 不相信了
귀찮아.” 煩躁惹~
“넌 항상 그래.” 你總是這樣
“니가 뭘 알아.” 你瞭解什麼?
“너도 똑같아.” 你也一樣
“싫으면… 다른 사람 만나.” 討厭這樣的話...去找其他人吧


“저리가.” 走開吧
“지겨워, 니가.” 對你已經厭倦了
“정말 짜증나.” 真的心煩了
“제발 관두자.” 拜託結束吧
성격 참 어려워, 너.” 你真的好難處理
“성질 참 더러워, 너.” 脾氣真的好差
“넌 날 몰라.” 你對我一點也不懂


나도 모르게 wrong wrong wrong. I’m sorry. 我也無知地一直一直錯 sorry
알면서도 wrong wrong wrong again. 就算知道了 還是一直一直錯
널 사랑한다면 해선 안될 말. 說了如果愛你就不該說的話
네 앞에 서면 wrong wrong wrong. I’m sorry. 如果站在你面前一直一直錯 sorry
돌아서도 wrong wrong wrong again. 就算再回去也是一直一直錯
뒤돌아보니 널 떠나게 한 말. 回頭看著那些讓妳離開的話


“미안해.” 對不起
해선 안되는 말. 那不能說的話
“미안해.” 對不起
했어야 하는 말. 那應該說的話
“미안해.” 對不起
I’m sorry. 對不起
다시는 할 수 없는 말.  那不能再說的話


나도 모르게 wrong wrong wrong. I’m sorry. 我也無知地一直一直錯 sorry
알면서도 wrong wrong wrong again. 就算知道了 還是一直一直錯
사랑해. 정말 고마워. 好愛你 真的謝謝
말하고 싶었어. 想對你說
이젠 들어줄 너. 너. 넌 없어. 現在你已經聽不到
네 앞에 서면 wrong wrong wrong. I’m sorry. 如果站在你面前一直一直錯 sorry
돌아서도 wrong wrong wrong again.  就算再回去也是一直一直錯
사랑해. 정말 그리워. 好愛你 真的想妳
잘하고 싶었어. 想要好好對妳的

이젠 웃어줄 너. 너. 넌 없어. 現在已經沒有你的笑容

거울 속 내게 말해. 對著鏡中的自己說
No, no, no. No, no, no.
내 입을 마-마-막아줘요. 封住我的嘴吧!
기억 속 내게 말해. 對記憶中的自己說
No, no, no. No, no, no.
내 입을 마-마-막아줘요. 封住我的嘴吧!
You’re right. 妳是對的




단어


질리다 adj 膩


지치다 adj 累

도대체 adv 到底

막다 v 閉上;關上

귀찮다 adj 麻煩的;煩躁的

성격 noun 性格

맘대로 = 마음대로 朝著心的方向 (隨意的意思)


문법


1. 으면 다른 사람 만나 討厭這樣的話...去找其他人吧


    - Verb + (으)면

      如果 Verb
    - Ex:
      친구 만나면 맥주 먹을게요 如果跟朋友見面,就會喝酒。
      다시 기회 주면 잘 할게요 再給我一次會的話,會好好做的。 

2. 내 입을 막아줘요 封住我的嘴吧!


    - Verb + 아 / 어 + 주다

      給我 Verb ( 尊敬的指示別人 )
      也可以單獨使用在名詞後,代表給我某樣東西


    - Ex:
      홍대에 가주세요 請去弘大吧!
      한국어를 저에게 가르쳐 줬어요 教我韓文吧!
      왼손만 주세요 請給我你左手。

沒有留言:

張貼留言